Translation of "is there no" in Italian


How to use "is there no" in sentences:

For $3000 is there no one here man enough to stay in the ring for three minutes with this titan of testosterone?
Per 3000 dollari non c'è nessuno che abbia il fegato di restare sul ring per tre minuti con questo titano del testosterone?
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
Non v'è forse balsamo in Gàlaad? Non c'è più nessun medico? Perché non si cicatrizza la ferita della figlia del mio popolo
Is there no balm in Gilead?
Non v'è forse balsamo in Gàlaad?
Is there no one here with sense enough to see?
Nessuno ha abbastanza senno da capire?
Is there no one on this planet to even challenge me?
C'è nessuno su questo pianeta in grado di sfidarmi?!
Is there no end to your jealousy?
Non c'è fine alla tua gelosia?
Why is there no salt on this table?
Perché non c'è sale in tavola?
Why is there no water in your canteen?
Perché non c'è acqua nella tua borraccia?
Is there no other way for the women and children to get out of the caves?
Non c'è un'altra via per le donne e i bambini per uscire dalle grotte?
Is there no man brave enough to be my valet?
Nessuno ha il coraggio di farmi da domestico.
Is there no problem about me having to die as an innocent bystander?
Nessun problema con me, costretta a morire da innocente spettatrice?
Why is there no blood on you?
Perchè non sei sporco di sangue?
Why is there no damage from where the wings, or the vertical stabilizer, or the engines would have slammed into the building?
Perché non c'è' nessun danno laddove le ali, od il timone di coda, od i motori, avrebbero colpito l'edificio?
Why is there no one here to greet us?
Perche' non c'e' nessuno ad accoglierci?
Is there no-one else you can turn to?
Non c'e' nessun altro a cui potete rivolgervi?
Is there no world in which I could offer my account anonymously?
Esiste un modo per rendere il mio resoconto in maniera anonima?
Why is there no library in this town?
Perché non c'è una biblioteca, in questa città?
Is there no end to your defiance?
I tuoi atti di sfida non avranno mai fine?
Is there no limit to your vile imagination, brother?
Non c'è limite alla tua vile immaginazione, fratello?
Is there no hole in your heart?
Non c'e' nessuna ferita nel tuo cuore?
Is there no way to resolve these "personal reasons"?
E non esiste una maniera per risolvere questi "motivi personali"?
Why is there no light switch?
Perchè non c'è l'interruttore della luce?
Is there no end to the surprises this place has to offer?
Questo posto finirà mai di stupirmi?
Is there no one in your life?
Non c'è nessuno nella tua vita?
Is there no purpose beyond the blood?
Nessun altro scopo oltre il sangue?
Is there no one we can trust?
Non c'e' nessuno di cui ci possiamo fidare?
Is there no way to avert a rupture?
Non c'è modo per evitare una rottura?
Is there no way we could, like, squeeze a table?
Non c'e' un modo per trovare un posticino.
Is there no end to your ambition?
Non c'e' fine alla vostra ambizione?
Is there no one else you truly love?
Non esiste nessun altro... che ami sinceramente?
Is there no one to cheer the return of the King?
Non c'é nessuno a salutare il ritorno del re?
Is there no end to your power and beauty?
Non c'e' fine al vostra potere e alla vostra bellezza?
Is there no other way in?
Non c'e' un altro modo per entrare?
Basically, it's asking: do rich fathers have rich sons and poor fathers have poor sons, or is there no relationship between the two?
In sostanza, chiede: i padri ricchi hanno figli ricchi e i padri poveri hanno figli poveri, o non c'è nessun tipo di relazione?
Is there no king in you?
Non c'è forse nelle tue mura alcun re?
6.3538818359375s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?